愿得一人心,白首不相离:
意思是只愿诚得一人心,白头到老不相忘。
该句出自《白头吟》,是一首汉乐府民歌,属《相和歌辞》,相传为汉代才女卓文君所作。
原文:
皑如山上雪,皎若云间月。 闻君有两意,故来相决绝。 今日斗酒会,明旦沟水头。 躞蹀御沟上,沟水东西流。
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。 愿得一心人,白首不相离。 竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!男儿重意气,何用钱刀为!
译文:
洁白犹如山上雪,纯洁就像云间月。听说你已*二心,所以来与你决绝。今日相会饮斗酒,明日沟边两分别。小步徘徊御沟上,沟水东西在流淌。孤寂凄凉又悲伤,我嫁你娶莫哭嚷。只愿诚得一人心,白头到老不相忘。竹竿柔弱有多长,鱼尾摇动多欢畅!男儿本应重情义,为何恃富将我忘?
词句注释:
1、白头吟:乐府《相和歌辞·楚调曲》调名,后世多用此调写妇女的被遗弃。
2、两意:犹二心”,和下文一心”相对,指情变。
3、决绝:断绝。
4、斗:盛酒的器具。
5、躞蹀(xiè dié):走貌。御沟:流经御苑或环绕宫墙的沟。
6、凄凄:悲伤状。
7、竹竿:指钓竿。嫋嫋:同袅袅”,动摇貌。一说柔弱貌。
8、簁(shāi)簁:形容鱼尾像濡湿的羽毛。在中国歌谣里钓鱼是男女求偶的象征隐语。这里用隐语表示男女相爱的幸福。
9、意气:这里指感情、恩义。
10、钱刀:古时的钱有铸成马刀形的,叫做刀钱。所以钱又称为钱刀。
还没有评论,来说两句吧...